Interjú: Chuck Dixon és Gary Kwapisz a polgárháború kalandjáról
UncategorizedEzt a közzétételt benyújtják:
A kezdőlap legfontosabb eseményei,
Interjúk és oszlopok
Polgárháború kalandja
Chuck Dixon és Gary Kwapisz szinte minden nagy képregény kiadónak segítettek, köztük egy felejthetetlen futás a Marvel Conan Savage kardján. A közelmúltban kifejlesztették saját társaságukat, a History Graphics Press -t, és kezdeti bevezetésük a polgárháború kalandja. A Westfield Roger Ash nemrégiben felvette a kapcsolatot Chuck -tal és Gary -vel, hogy többet megtudjon erről az új vállalkozásról.
KÜLÖNLEGES AJÁNLAT! A Westfieldnek a hónapban kínált összes példányt aláírják, és tartalmaz egy mini plakátot!
Westfield: Hogyan jöttél el a History Graphics Press?
Chuck Dixon: Nos, Gary és én évek óta megértjük egymást. Együtt dolgoztunk a Conan Savage Swordján és a Punisher War Journal néhány problémáján a 80 -as és 90 -es években. A kapcsolaton kívül maradtunk, és körülbelül két évvel ezelőtt Gary megkérdezte, hogy hajlandó vagyok -e néhány polgárháborús szkriptet készíteni egy képregényre, amelyre gondol. Nem követeltem sok bátorítást. Mindig szerettem dolgozni Gary -val, és minden dolgot történelmi dolgokkal foglalkozom, és örömmel éltem a kutatási tanulmány szempontjából.
GARY KWAPISZ: Néhány éve voltam a képregényekből, és más képmunkát, néhány filmet, könyvet stb. Készítettem, de belefáradtam, és hittem, hogy talán készít egy festményt, amikor Chuck megkérdezte tőlem hogy egy rövid nyugati történetet készítsen. Megtettem, és ez arra késztette, hogy felismerjem, mennyire szeretek képregényeket csinálni! Éppen megnéztem Shelby Foote hatalmas három kötetét a polgárháborúról, és elrobbantottam, hogy milyen nagy a háború története!
Ezek voltak azok a történetek, amelyeket mindig is el akartam mondani, szörnyűek és szomorúak, viccesek és erõteljesek voltak; Az emberi tapasztalatok teljes skáláját futtatták, és mindannyian valódiak voltak! És ők a történelem, és még mindig számítanak! Tehát amikor elkezdtem vizsgálni a polgárháborút, és elkezdtem felismerni, mennyire kiemelkedő, úgy döntöttem, hogy megyek, és elkészítem a saját könyvemet. Megértettem, hogy Chuck néhány önkiadást végzett, ezért felhívtam és kérdeztem tőle néhány aggodalmat, és amikor meghallotta, mit szeretnék csinálni, kijelentette, hogy szeretne velem partneri partnerét. A többi már történelem!
Westfield: Miért döntött úgy, hogy a polgárháború kalandjával vezet?
Dixon: Van egy nagy, felkészült közönség, amely ismeri az amerikai polgárháborút. Furcsa kijelenteni, hogy ez a legnépszerűbb háborúnk, de igaz, hogy úgy tűnik, hogy elkapja a legtöbb ember képzeletét. A dráma minden ott van. Egy nemzet megosztott, testvér a testvér ellen. És sok amerikai számára ez egy háború, amelyben ismertek.
Kwapisz: A polgárháború valóban, igazán nagy! Valószínűleg van egy tucat könyv, amelyet havonta tesznek közzé. És akkor ott vannak a ReinActors és a Múzeumok, valamint a polgárháború kerekasztalok, és a történetek, amint azt állítottam, nagyszerű.
A történetből, amelyet Gary Kwapiszt esedékes
Westfield: A könyv számos rövidebb történetből áll. Milyen előnyei vagy hátrányai vannak ennek, ha egy nagy, hosszú történet helyett ezt megteszik?
Dixon: Szeretnénk létrehozni egy típusú grafikus regény/antológia hibrid típusát. Van egy hetven oldal legendás történet, de aztán kisebb darabok négy és tizenkét oldal között. Plusz egy oldal nagyszerű ajánlatai illusztrált „tény” darabok. Ez lehetővé teszi, hogy a jelentett közönség (fiatal felnőtt) kis harapásokban kóstolja meg a könyvet, mielőtt belemerülne. Igazán akartunk látogatóbarát megközelítést.
Kwapisz: A polgárháborús történetek mindenféleek, néhány legendás csata, mások pedig három panelek! Az önkiadás egyik nagy előnye, hogy nem kell követnünk az előre megcsinált formátumot. Meg tudjuk csinálni, amint azt megfelelőnek látjuk. Ha a történet négy oldalra működik, rendben van! Ha úgy dönt, hogy a hatodik követelményt, akkor ezt is megtehetjük! Megvan az a csúcspont, hogy hagyjuk, hogy a történet még az oldal számának számít.
Westfield: A könyvben nagyon sok ténybeli részlet található. Mennyi kutatási tanulmányt végzett a könyvért? Hogyan egyensúlyba hozta a tényeket és a fikciót a történetekben?
Dixon: Gary és én egyaránt kényszerítő látogatók vagyunk, tehát ez nem igazán házimunka. Valójában ez a rész a legszórakoztatóbb. Olyan sok nagyszerű történet van a polgárháború éveiben, hogy a kérdés csak néhányat választ. Úgy gondolom, hogy a folyamat elején jobban tudtam a háborút. De Gary elárasztotta a módszert, amikor a kimerítő olvasás során elérte a témát. Az ember megérti a cuccát.
KWAPISZ: Most, hogy néhány zeneszerzést csinálok, nem hiszem el, hogy a nap közepén ülök olvasni! Bűnösnek érzem magam, mintha valóban valódi munkát kellene végeznem! De most dolgozom. Tehát számomra a kutatási tanulmányt luxusnak tekintem! Számomra, amikor a történet koncepciói jönnek, csak a saját életüket kezelik. És úgy tűnik, hogy csak kidolgozzák magukat
Westfield: Noha legalább egyiküknek van egy kezed az összes történetben, te also Van néhány más alkotó, akik veled dolgoznak. Hogyan döntött úgy, hogy kivel szeretne még dolgozni a könyven?
Dixon: Első kritériumok: Rajzolhatsz lovakat?
Argentin Amigo Enrique Villagran -ra támaszkodtam, mert ő is történelem buff, és megértettem, hogy hihetetlen munkát fog végezni a Custer történeteknél (a következő kötetben van még egy másik is). Nagyszerű lovakat rajzol, és minden vizuális referenciával rendelkezik, hogy a részleteket pontossá tegye.
Sylvestre olyan személy, akivel együtt akartam dolgozni, és hajlandó volt összetett történetet készíteni a folyó háborújáról, nagy igényekkel. A története gyönyörű.
Az Esteve közvélemény -kutatás egy újabb óriási készség, amelyet elégedett vagyok egy spanyol barátommal. Felfedjük a Dynamite The Good, a Bad és a Csúnya képregény együtt dolgozását. De az elítélt uniós mesterlövész története ebben a kötetben az első. Esteve egy történetet is felhívott a második kötetre, amelyet Gary írt.
Chuck Dixon és Gary Kwapisz újbóli otthonából származó történetből
KWAPISZ: Látom, mit próbálunk úgy, mint az EC háborús képregényekhez hasonlóan, ezért szeretnék más művészt, hogy különféle stílusokat és mesemondókat hozzon a könyvbe. Jelenleg nincs sok pénzünk, tehát Chuck és én végezzük a munka nagy részét, mert olcsón dolgozunk! A jövőben az érdekelt művészek széles skálájával szeretnénk együtt dolgozni.
Westfield: Vannak -e további könyvek a History Graphics Press -ből?
Dixon: Legalább hat kötetet tervezünk a polgárháború kalandorozatában. Még inkább, ha elég kiemelkedőnek bizonyulnak. De akkor továbbmegyünk az amerikai történelem más szegmenseihez.
Kwapisz: Az önkiadások sokkal több munka volt, mint gondoltam, hogy ez lesz, amikor először kidolgoztam ezt a projektet! A második könyven végzett munka, miközben megpróbálta felajánlani az elsőt, és a kizárásból való megpróbálás megpróbálta, feladat volt! Én online SW Virginia -ban, amely Daniel Boone Country, és története vad! Én is szeretném őket megtenni. De előbb gondoskodnunk kell a kéznél lévő könyvekről. Az egyik nagy betekintés, amelyben ön kiadásom volt, az, hogy mennyire kreatív és kemény, hogy szolgáltató ember legyen! Miután mindig az üzlet kreatív oldalán dolgoztam, a művész hajlamos volt arra, hogy lenézzen a szolgáltató emberekre, de már nem!
Westfield: Van valami záró megjegyzés?
KWAPISZ: Érdekes volt a reakció, amelyet a könyvünkre különböző emberektől kaptunk. A képregényben lévő barátaink meglepődtek, hogy a könyv nem unalmas! Azt hitték, hogy a régi Classics Illustrated néhány új verzióját csináljuk! Míg a polgárháború világában az emberek meglepőnek fejezték ki, hogy ez nem Sgt. Fury és kiabáló kommandósok! Szeretek hinni abban, amit az EC lángoló harcának új verziójaként csinálunk!
Vásárlás
Polgárháború kalandja
Archives
Calendar
M | T | W | T | F | S | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Leave a Reply